鉴赏
巫山高
通蜀连秦山十二,
中有妖灵会人意。
斗艳传情世不知,
楚王魂梦春风里。
雨态云容多似是,
色荒见物皆成媚。
露泫烟愁岩上花,
至今犹滴相思泪。
西眉南脸人中美,
或者皆闻无所利。
忍听凭虚巧佞言,
不求万寿翻求死。
中文译文:
巫山高峻,
与蜀山、秦山相通,
山中有妖灵,
能够理解人的心意。
她们斗艳传情,
世人却不知晓,
楚王的魂魄在梦中,
被春风吹散。
雨水似乎成为云的容器,
色彩丰富而华美。
山中的草木花草
都变得媚人心动。
露水滴下,烟愁笼罩,
岩上的花儿也被哭泣的相思所感动。
眉弯如西山,面庞如南国美人,
也许众人都听说过,
却无法从中获得利益。
宁愿听虚伪巧言,
也不求长寿,反而求死。
诗意和赏析:
这首诗描述了巫山的山景以及山中的妖灵。巫山高峻,与蜀山、秦山相通,山中有妖灵,她们能够理解人的心意。妖灵们斗艳传情,但却不为世人所知。同时,楚王的魂魄也在梦中被春风吹散,与妖灵有了一段奇妙的相遇。诗中还描绘了巫山上的雨水和云的美丽,山中的花草也因为相思而泪水晶莹。最后,诗人对于美丽的事物与虚伪巧言的态度表示了拒绝,宁愿求死也不愿受虚伪的利益。
这首诗以巫山的壮美景色为背景,描绘了山中妖灵与楚王的魂魄之间的相遇与爱情。通过描写山中的自然景观,诗中传递出爱情的美好与纯粹,以及对于虚伪和利益的拒绝。整首诗情感丰富,意境含蓄,展示了唐代诗人善于表达情感的特点。
李咸用简介
唐代·李咸用的简介

李咸用,唐,生卒年不详。族望陇西(今甘肃临洮)。习儒业,久不第,曾应辟为推官。因唐末乱离,仕途不达,遂寓居庐山等地。生平事迹散见宋杨万里《唐李推官披沙集序》、《直斋书录解题》卷一九、《唐才子传》卷一〇《殷文圭》附。咸用工诗,尤擅乐府、律诗。所作多忧乱失意之词。为善写“征人凄苦之情”,有“国风之遗音,江左之异曲”(《唐李推官披沙集序》)。辛文房则诋为“气格卑下”(《唐才子传》)。与修睦、来鹏等有交谊,时有唱酬。作诗颇多,《直斋书录解题》卷一九著录《披沙集》6卷。《全唐诗》存诗3卷。
...〔 ► 李咸用的诗(1篇)〕