鉴赏
义士赵良翻译及注释
翻译
赵良这个人,祖籍燕赵(今河北一带)。漂泊江湖之中,疾恶如仇。一天路过谢庄,听到有哭的声音,就快步进入茅草屋里,见到一个少女面目脏乱,表情非常悲伤,赵良问她怎么了,这才得知是被某村两个恶少欺凌,污辱,痛苦得不想活了。赵良愤怒的不可忍耐,径直到了那个村庄,找到了两个恶少,责问他们:“你们为什么欺凌无辜的小女孩?”一个恶少虎视耽耽的说:“关你什么事?”赵良用眼瞪他并说道:”你不是人啊,只是个禽兽!”还没等恶少拔出剑来,赵良的剑已经插进了他的心脏,恶少立刻就倒地了。另一个恶少跪地求饶,赵良割下他的耳朵以示众人,警告他们不能再做坏事了!
注释
(1)遂:便,就。
(2)垢:脏
(3)询:问
(4)索:寻找
(5)眈眈:瞪着眼
(6)仆:跌倒
(7)疾恶如仇:痛恨
(8)燕人:河北一带的人
(9)凌辱:欺侮与污辱
(10)儆(jǐng):警告
(11)遏(è):控制,
(12)瞋(zhēn)目:瞪大眼睛。
(13)径:径直
(14)诣:前往、去到
(15)歹:坏,恶,跟“好”相反
(16)为:是。
(17)得:能够。
(18)为……所……:表被动。
(19)以示众:来展示给众人。
(20)遂疾步入:快,急速。
(21)义士询之:询问。
(22)责之曰:责怪。
(23)何预尔事:参与。
(24)但禽尔事:只是
猜你喜欢
- 千家今有百家存
-
绛雪生凉
出自 宋代 吴文英: 《拜星月慢·林钟羽姜石帚以盆莲数十置中庭宴客其中》
-
依旧照清愁
出自 唐代 王质: 《水调歌头(中秋饮南楼呈范宣抚)》
-
直恁留人久
出自 宋代 李流谦: 《虞美人(在芜湖待仲甄巨卿未至作)》
-
三孔专江西
出自 宋代 曾丰: 《邂逅南昌簿孙正之剧谈别后聊以记所期者》
-
鸿鹄谢羁绊
出自 宋代 张嵲: 《将至临安途中偶成呈表叔陈给事去非》
- 只应初剖判
- 为政本忧民
-
瑶草固微生
出自 宋代 蔡襄: 《移居转运宇别小栏花木》
- 垆头竹叶千杯有