首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《不寐》翻译及注释

明代殷奎

中夜不成寐,起来看明月。
候虫吟一声,愁肠几回折。
愁肠折还续,宛转如环玦。
出户野踌躇,商飙倏已发。
商飙来何许,吹我头上发。
莫吹泪入河,添之作呜咽。

注释:bù mèi不寐

《不寐》是明代诗人殷奎创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《不寐》中文译文:
中夜无法入睡,起来看明亮的月光。
等待着虫儿的一声吟唱,忧愁之情反复折磨。
忧愁之情一次次地折磨,如同一串环玉般绵延不绝。
走出门户,犹豫不决地在野外徘徊,突然商风迅速袭来。
商风是从何处来的?吹动了我头上的发丝。
请不要吹散我的泪水入河,否则会增添我悲伤的呜咽声。

诗意和赏析:
《不寐》以明月和忧愁为主题,表现了诗人夜晚无法入睡的心境。诗人在夜深人静的时刻起床,凝望着明亮的月光,期待着虫儿的吟唱,希望能够通过此景调解自己的忧愁之情。

诗中的“愁肠几回折”描绘了诗人内心的痛苦与困扰,而“愁肠折还续,宛转如环玦”则表达了这种忧愁情感的连绵不断,仿佛一串环玉般环绕心头。

诗的后半部分出现了“商飙”,商风吹拂诗人的头发,这里可以理解为一种突如其来的变故或者烦恼,进一步加深了诗人的忧愁之情。

最后两句“莫吹泪入河,添之作呜咽”,诗人希望自己的泪水不要被风吹散入河中,因为这样会增加他的悲伤和哀叹声。

整首诗以夜晚的静谧和明月的照耀为背景,通过描述诗人内心的焦虑和忧愁,展现了一种孤独、愁苦的情感。同时,诗人通过对自然景物的描写,将自己的情感与自然相结合,表达出对命运无奈的感叹和对人生苦难的思考。整体上,这首诗词给人一种寂寥、忧伤的意境,展现了明代文人的情感表达和对人生哲理的思索。

殷奎简介

唐代·殷奎的简介

苏州府昆山人,字孝章,一字孝伯,号强斋。少从杨维桢习《春秋》。博学精审,勤于纂述。洪武初曾任咸阳教谕。念母致疾而卒,年四十六。门人私谥文懿先生。有《道学统系图》、《强斋集》、《陕西图经》、《关中名胜集》、《昆山志》、《咸阳志》。

...〔 ► 殷奎的诗(20篇)