首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《调笑令(效韦苏州作)》翻译及注释

宋代吕南公

行客。
行客。
身世东西南北。
家林迢递不归。
岁时悲盛泪垂。
垂泪。
垂泪。
两鬓与霜相似。

注释:tiáo xiào lìng xiào wéi sū zhōu zuò调笑令(效韦苏州作)

诗词:《调笑令(效韦苏州作)》
作者:吕南公
朝代:宋代

行客。行客。身世东西南北。
家林迢递不归。岁时悲盛泪垂。
垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。

中文译文:
旅行者。旅行者。身世漂泊于东西南北。
家园遥远,无法回归。岁月流逝,悲伤之情泛滥而泪水垂落。
垂泪。垂泪。双鬓如同霜雪般苍白。

诗意和赏析:
《调笑令(效韦苏州作)》是宋代吕南公创作的一首诗词。这首诗以调笑的方式表达了行客的孤独和无奈之情。

诗中的行客,四处流浪,身世东西南北,无法回到自己的家园。家林迢递不归,形容家园的距离遥远,无法返回的遗憾和无助之感。岁时悲盛泪垂,表示岁月的流逝使行客感到悲伤,泪水如泉水般涌出。

最后两句“垂泪。垂泪。两鬓与霜相似。”通过对行客的形象描写,表达了他长时间漂泊的辛酸和岁月的磨砺。行客的双鬓已经如同霜雪一般苍白,暗示了他的岁月不再青春,经历了无数的风霜和辛苦。

整首诗以滑稽调侃的方式表达了行客的孤独和无奈,通过对行客身世的描绘,展现了他的辛酸历程和岁月的无情。这首诗词在幽默中蕴含着深沉的情感,让人在欢笑之中感受到行客内心的苦楚和无奈,反映了宋代社会流浪者的命运和辛酸。

吕南公简介

唐代·吕南公的简介

吕南公

吕南公(约1047--1086),字次儒,简称南公。建昌军南城县丰义乡人(今江西黎川县裘坊乡一带)。北宋文学家。博涉丰富,书无不读,为文不喜缀缉陈言。熙宁中,(公元1073年左右)士方推崇王肃、马融、许慎之业,剽掠临摹之艺大行,独南公不能逐时好。一试礼闱不遇,遂退而乐室灌园,益著书,且借史笔以寓贬,以斧名齐。元佑初,(公元1086年)立十科士,曾肇疏称之欲命以官,旋卒。南公著有灌园集二十卷,《文献通考》传于世。

...〔 ► 吕南公的诗(10篇)