首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《赠刘琨诗二十首 十二》翻译及注释

魏晋卢谌

涂炭既济。
寇挫民阜。
谬其疲隶。
授之朝右。
上惧任大。
下欣施厚。
实祗高明。
敢忘所守。

注释:zèng liú kūn shī èr shí shǒu shí èr赠刘琨诗二十首 十二

《赠刘琨诗二十首 十二》是魏晋时期卢谌创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

涂炭既济。
经历了苦难的洗礼。

寇挫民阜。
寇贼被消灭,百姓得到安宁。

谬其疲隶。
不应再受疲劳和奴役之苦。

授之朝右。
被授予朝廷的重任。

上惧任大。
上级害怕承担大的责任。

下欣施厚。
下级欣然施展厚德。

实祗高明。
实际上只有高明才能。

敢忘所守。
敢于忘却守护的职责。

这首诗词描述了一个官员在历经战乱之后,国家恢复了安定和繁荣,他被任命在朝廷担任重要职务。上级害怕承担大的责任,而下级则愿意施展厚德。作者表达了对那些经历过战乱、经历过苦难的人们的敬佩和赞美。诗词中透露出对高明才能的渴望,同时也提醒人们不要忘记自己的职责和守护。

这首诗词通过简练而有力的语言,表达了作者对战乱后国家重建的期望和对英明才能的赞颂。同时,也体现了作者对历经苦难的人们的敬佩和对社会秩序的关注。整体氛围庄重肃穆,表达了作者对国家和人民的深情厚意。

卢谌简介

唐代·卢谌的简介

卢谌(284─351),字子谅,范阳涿(今属河北涿县)人,晋代文学家。曹魏司空卢毓曾孙。西晋卫尉卿卢珽之孙,尚书卢志长子。晋朝历任司空主簿、从事中郎、幽州别驾。后赵、冉魏时官至侍中、中书监。卢谌最初担任太尉椽。311年,洛阳失陷,随父北依刘琨,途中被刘粲所掳。312年,辗转归于姨父刘琨,受到青睐。318年,刘琨为匹磾所拘。期间,卢谌与刘琨以诗相互赠答,写有《答刘琨诗二首》《赠刘琨诗二十首》。350年,冉闵诛石氏、灭后赵,卢谌在冉魏任中书监,后在襄国遇害。时年67岁。卢谌为人清敏、才思敏捷,喜读老庄,又善于写文章。他著有《祭法》《庄子注》及文集十卷,其中有些诗篇流传至今。

...〔 ► 卢谌的诗(20篇)