《长沙九日登东楼观舞》翻译及注释
南国有佳人,轻盈绿腰舞。
华筵九秋暮,飞袂拂云雨。
翩如兰苕翠,婉如游龙举。
越艳罢前溪,吴姬停白纻。
慢态不能穷,繁姿曲向终。
低回莲破浪,凌乱雪萦风。
坠珥时流盻,修裾欲溯空。
唯愁捉不住,飞去逐惊鸿。
注释:cháng shā jiǔ rì dēng dōng lóu guān wǔ长沙九日登东楼观舞
诗词的中文译文:
长沙的九日,在东楼上观看舞蹈。南国有位美丽的女子,她轻盈地扭动着绿色的腰肢。秋天的华筵已经搭好,美丽的舞蹈在夕阳下展开。她的飞袂拂动着云彩,如同兰苕一般嫩绿,婉转如游龙的举动。她的美丽胜过了越国的艳丽,吴国的姬妾都停止了织布工作。她的舞姿轻慢而不可穷尽,她的繁华曲线趋于尽头。她像莲花低回着破浪前行,犹如风中凌乱的飞雪。镶嵌在她耳朵上的珠饰时而流转盻动,修长的衣裾仿佛欲要驾着空气而行。唯独愁恐怕无法捉住,她飞去追随那惊起的大雁。
诗意和赏析:
这首诗描写了长沙九日登东楼欣赏美女在舞蹈的情景。诗人通过对美女的描写来表达对女性之美的赞美。该诗以南国有佳人的开头,将舞蹈的场景背景设置在了南方。诗中使用了大量的比喻和象征手法,增加了诗句的表现力和艺术美感。如将女子的舞姿比作扭动的绿色腰肢,使用了兰苕和游龙的形象来形容她的举止和姿态。诗中还描写了她的美丽胜过越国和吴国的姬妾,突出了她的出众之处。整首诗以秋天的舞蹈为中心,描述了女子的优雅和妩媚,给人一种美好和愉悦的感觉。最后,诗人以捕捉不住的愁来表达了对美的追求的无法实现的心情,将女子比作飞去逐惊鸿,生动地描绘出她的飘逸和迷人之处。整首诗描绘了美女的舞姿和美貌,以及对美的追求和追逐的心情,虽然美丽无法永久停留,但美的影像仍然在人们的心中停驻。
李群玉简介
唐代·李群玉的简介

李群玉(808~862),字文山,唐代澧州人。澧县仙眠洲有古迹“水竹居”,旧志记为“李群玉读书处”。李群玉极有诗才,他“居住沅湘,崇师屈宋”,诗写得十分好。《湖南通志·李群玉传》称其诗“诗笔妍丽,才力遒健”。关于他的生平,据《全唐诗·李群玉小传》载,早年杜牧游澧时,劝他参加科举考试,并作诗《送李群玉赴举》,.但他“一上而止”。后来,宰相裴休视察湖南,郑重邀请李群玉再作诗词。他“徒步负琴,远至辇下”,进京向皇帝奉献自己的诗歌“三百篇”。唐宣宗“遍览”其诗,称赞“所进诗歌,异常高雅”,并赐以“锦彩器物”,“授弘文馆校书郎”。三年后辞官回归故里,死后追赐进士及第。
...〔 ► 李群玉的诗(322篇) 〕