首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《李夫人-鉴嬖惑也》翻译及注释

唐代白居易

汉武帝,初丧李夫人。
夫人病时不肯别,死后留得生前恩。
君恩不尽念未已,甘泉殿里令写真。
丹青画出竟何益,不言不笑愁杀人。
又令方士合灵药,玉釜煎炼金炉焚。
九华帐深夜悄悄,反魂香降夫人魂。
夫人之魂在何许,香烟引到焚香处。
既来何苦不须臾,缥缈悠扬还灭去。
去何速兮来何迟,是耶非耶两不知。
翠蛾仿佛平生貌,不似昭阳寝疾时。
魂之不来君心苦,魂之来兮君亦悲。
背灯隔帐不得语,安用暂来还见违。
伤心不独汉武帝,自古及今皆若斯。
君不见穆王三日哭,重璧台前伤盛姬。
又不见泰陵一掬泪,马嵬坡下念杨妃。
纵令妍姿艳质化为土,此恨长在无销期。
生亦惑,死亦惑,尤物惑人忘不得。
人非木石皆有情,不如不遇倾城色。

注释:lǐ fū rén jiàn bì huò yě李夫人-鉴嬖惑也

汉武帝,当初李夫人。
夫人生病时不肯告别,死后留得生前恩情。
君主的恩德不尽思念不已,甘泉殿里令写真。
颜料画出到底有什么好处,
不言愁杀人不笑。
又让方士合灵丹妙药,用锅煎炼金炉焚烧。
九华帐深夜悄悄,反在香下夫人魂。
夫人的灵魂在哪里,
香烟引到烧香处。
已经来什么苦不一会儿,缥缈悠扬回毁灭。
离开这么快啊为什么来得这么晚,这两个不知道呢不是吗。
翠蛾仿佛平生面貌,
不像昭阳患病时。
灵魂的不来你心苦,灵魂的来啊你也悲伤。
背灯隔着帐篷不会说话,怎么用暂时回来看到违背。
伤心不只有汉武帝,
从古到今都如此。
君不见穆王三天哭,重璧台前伤盛姬。
又不见泰陵一把泪,马嵬坡下想到杨妃。
即使妍姿艳质化为泥土,这对长在不销期。
生也迷惑,死亡也是迷惑,尤物迷人忘不得。
人不是木石都有情,不如不遇倾城色。

白居易简介

唐代·白居易的简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

...〔 ► 白居易的诗(3139篇)