首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《送吴次尹惠州巡检》翻译及注释

宋代陆文圭

万古罗浮洞,江楼著老坡。
子西相继出,延秀晚经过。
欲访先贤去,其如远道何。
天寒与君别,莫听记人歌。

注释:sòng wú cì yǐn huì zhōu xún jiǎn送吴次尹惠州巡检

诗词:《送吴次尹惠州巡检》
朝代:宋代
作者:陆文圭

万古罗浮洞,江楼著老坡。
子西相继出,延秀晚经过。
欲访先贤去,其如远道何。
天寒与君别,莫听记人歌。

中文译文:
千古以来罗浮洞,江楼依附在老坡上。
吴次尹即将离去,晚霞在远方经过。
欲去拜访前辈先贤,旅途遥远何其难。
寒天与你告别,不要听那人们的歌谣。

诗意:
这首诗是陆文圭为送别吴次尹惠州巡检而写的。诗中描绘了壮丽的罗浮山景色,以及江楼依附在老坡上的景象。诗人表达了对吴次尹的祝福和送别之情。他希望吴次尹能够追随前人先贤的足迹,但也深知这条远道漫漫,希望他能够平安归来。最后,诗人勉励吴次尹在离别时不要听那些伤感的歌谣,以免增添离别之情。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了罗浮山的壮丽景色,展示了自然山水之美。通过将吴次尹的巡检与山水景色相结合,诗人表达了对他的美好祝愿。诗中的"子西"一词可以理解为罗浮山的别称,将吴次尹与这座山脉相联系,使得送别的情感更加深刻。最后两句"天寒与君别,莫听记人歌"表达了诗人的深情告别和劝慰之意,希望吴次尹能够坚强面对离别的寒冷,不被外界的伤感情绪所影响。

整首诗以自然景色为背景,通过描绘美丽的山水景色和表达对吴次尹的告别之情,展示了诗人的感怀之情。同时,诗人的劝慰和祝愿也为吴次尹的旅途增添了一份温暖和勉励。这首诗以简练明了的语言,将情感融入自然景色之中,给人以深思和共鸣。

陆文圭简介

唐代·陆文圭的简介

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。

...〔 ► 陆文圭的诗(615篇)